<Header>
<Author: 李白>
<Title: 峨眉山月歌>
<Format: 格式不明>
<Year: 2002>
<BookName: 唐詩選のことば>
<Translator: 石川忠久>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 峨眉（がび）山月（さんげつ）の歌（うた）>
<BookPage: 42-43>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
峨眉山月半輪秋，
影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽，
思君不見下渝州。
<End Poem>
<Translation>
峨眉山にかかる半円の秋の月。 
その影は平羌江の水面にうつり、きらきらと流れている。
私は夜中に清渓を舟出して三峡の難所へと向かいつつ、 
あの美しい月をもっと見ていたいと思ったが、やがて月は山のかげにかくれ、舟はひたすら渝州へと下ってゆく。
<End Translation>